Dernière heure : Comprendre la tragédie qui se joue

Dernière heure : Comprendre la tragédie qui se joue
Samedi 9 février

Demain, quand l’aurore aux doigts de rose viendra soulever délicatement vos paupières alourdies par Morphée et les abus de la veille, vous serez en mesure de lire enfin le dernier chapitre du triste destin de Polyptote et d’Homéotéleute et vous verrez, c’est pas drôle. Bon, ça c’est pour demain.

Mais au cours de votre lecture des actes précédents, vous avez peut-être été surpris par le vocabulaire utilisé, extrêmement riche et varié, composé de mots pittoresques, pour ne pas dire exotiques, et surtout sonores et pas mal emphatiques. Il faut vous dire qu’à l’époque, on ne se l’envoyait pas dire par texto. Suite aux remarques de certains spectateurs attentifs et après recherches, il a été constaté que ces noms propres et communs avaient dans certains dictionnaires une signification parfois très différente de celle utilisée dans l’opus citatum. Pour éviter toute confusion et permettre d’apprécier la pièce de théâtre à sa juste valeur, voici un lexique de ces mots à double sens. Le sens correct est bien entendu indiqué en lettres capitales.

Petit lexique à l’usage des lecteurs d’Homéotéleute et Polyptote

Acronyme : Sigle formé par des initiales, EXERCICE DE SEMANTIQUE SPORTIVE

Acrostiche : Forme particulière de poème, EXERCICE DE SEMANTIQUE SPORTIVE

Acrotère : Elément d’architecture, EXERCICE DE SEMANTIQUE SPORTIVE

Agora : Place publique, IDEM

Antanaclase : Figure de style : répétition d’un mot en lui donnant plusieurs significations, ROYAUME DONT LE PRINCE EST HOMEOTÉLEUTE

Antigone : Fille d’Œdipe, IDEM

Aphrodite : Vénus, IDEM

Aposiopèse : Interruption d’une phrase, INSULTE (CHIASME DE)

Calendes : Premier jour du mois romain, PERIODE INTERMINABLE

Catachrèse : Utilisation d’un mot au-delà de son sens propre, FIBRE SYNTHETIQUE

Charybde : Monstre marin, PERE DE POLYPTOTE

Chrysocale : Bronze , JEU DE DEESSES

Cronide : Né(e)de Cronos père de Zeus, IDEM

Endorphine : Neuropeptide, NOURRICE DE POLYPTOTE

Epiclèse : Epithète accolée au nom d’un Dieu, ROI D’ANTANACLASE

Epigastre : Partie supérieure de l’abdomen, SŒUR DE POLYPTOTE

Epigone : Successeur ou disciple d’un écrivain, SŒUR DE POLYPTOTE

Epiphénomène : Symptôme accessoire, SŒUR DE POLYPTOTE

Hades : Dieu des enfers, IDEM

Héra : Sœur et épouse de Zeus, IDEM

Homéotéleute : Figue de style : répétition de syllabes finales homophones, PRINCE D’ANTANACLASE

Homère : Vrai poète, faux aveugle, IDEM

Hypallages : Figure de style : construction de mots… VACHES LAITIERES

Hypotyposes : Figure de style : description réaliste, KANGOUROUS DU PELOPONNESE

Ilion : Troie, IDEM

Lycabette : Colline à Athènes, IDEM

Madame Ménélas : Hélène, dite de Troie, ou la Belle, épouse de Ménélas, IDEM

Métaphorique : Qui relève de la métaphore, MER D’ALORS

Moebius : Mathématicien inventeur de la bande éponyme, IDEM

Œdipide : Né(e) d’Œdipe, IDEM

Péritoine : Membrane de l’abdomen, REGION DE GRECE PAS TRES EVOLUEE

Phrygien : Turc, IDEM

Pirée : Port d’Athènes, IDEM

Plaka : Quartier d’Athènes, IDEM

Polyptote : Figure de style : répétition de plusieurs mots de même racine, ZEUGMIENNE

Polysémie : Qualité d’un mot qui a plusieurs significations, EPOUSE D’EPICLESE

Praxis : Comportement structuré, MINI JUPE ANTIQUE

Pythie : Oracle, IDEM

Scylla : Monstre marin, MERE DE POLYPTOTE

Solipsisme : Conception selon laquelle le moi est la seule réalité, TECHNIQUE UNIVERSITAIRE

Sticomythique : Qualité d’un dialogue fait de courtes répliques, INDECROTTABLE

Synecdocque : Figure de style : emploi d’un mot au sens plus large ou plus restreint…, ROSEAU DE ZEUGMA

Terpsichore : Muse de la danse, VEAU DU PERITOINE

Thassos : Ile grecque, IDEM

Torique : En forme de tore, IDEM

Troie : Ilion, IDEM

Zeugma : Figure de style faisant dépendre d’un même mot deux termes disparates, ILE GRECQUE

2 réflexions sur « Dernière heure : Comprendre la tragédie qui se joue »

  1. « Hypotyposes : Figure de style : description réaliste, KANGOUROUS DU PELOPONNESE »

    Belle création philippine située entre Les Jardins du Luxembourg et les savanes d’Australie!

    Par contre, la racine étymologique du « Petit Robert » en « Marcel » d’une DESCRIPTION RÉALISTE à savoir, les ‘Hpotyposes’ nous révèle que, dans tous les cas, il ne s’agit que d’une HYPOThèse, une conjecture, une VISION des choses, bref « A NARRATIVE ABOUT » quelque chose que nous sommes définitivement inaptes à décrire de façon RÉALISTE!

    Quant à Polysémie : ‘Qualité d’un mot qui a plusieurs significations, EPOUSE D’EPICLESE;’ on devine que cette femme avait pour destin d’être VOLAGE car, pour un communicologue, contrairement aux linguistes et sémiologues, les diverses interprétations d’un mot ou symbole ne sont pas intrinsèques ou inhérentes au terme mais le fruit de l’imagination (appelée culture si elle semble être partagée par les membres d’une communauté d’interprétation) de ses utilisateurs qu’ils soient papoteurs, locuteurs ou lecteurs, auditeurs, renifleurs ou palpeurs de POLYSÉMIE!
    Par accoucher d’un sens ou d’une signification (un garçon ou une fille), il faut que le mot copule avec sa locutrice ou lectrice! Si non c’est un fétiche ou une hostie porteuse de tout et de rien! D’où l’origine eucharistique de nos erreurs de compréhension du fonctionnement de la communication.

    Évidemment j’écris tout ça pour tenter de me rendre intéressant! Je doute y parvenir! Car c’est le lecteur ou la lectrice qui a le dernier mot même si il ou elle ne dit rien!

    Un théoricien converti aux HYPOTiposes protestantes de fonctionnement de la communication humaine et non divine!

  2. J’aime les zeugmes. Si proches de syllepse, d’anacoluthe et de concaténation.
    « Vêtu de probité candide et de lin blanc »
    « Sous le pont Mirabeau coule la Seine
    et nos amours ».
    Ce sont les deux qui me viennent et perso, j’aurais mis coule au pluriel puisque les deux coulent.
    Mais je dis ça pour faire mon intéressant.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *