Pour offrir les meilleures expériences, nous utilisons des technologies telles que les cookies pour stocker et/ou accéder aux informations des appareils. Le fait de consentir à ces technologies nous permettra de traiter des données telles que le comportement de navigation ou les ID uniques sur ce site. Le fait de ne pas consentir ou de retirer son consentement peut avoir un effet négatif sur certaines caractéristiques et fonctions.
Le stockage ou l’accès technique est strictement nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de permettre l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’utilisateur, ou dans le seul but d’effectuer la transmission d’une communication sur un réseau de communications électroniques.
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de stocker des préférences qui ne sont pas demandées par l’abonné ou l’utilisateur.
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques.
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement dans des finalités statistiques anonymes. En l’absence d’une assignation à comparaître, d’une conformité volontaire de la part de votre fournisseur d’accès à internet ou d’enregistrements supplémentaires provenant d’une tierce partie, les informations stockées ou extraites à cette seule fin ne peuvent généralement pas être utilisées pour vous identifier.
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire pour créer des profils d’utilisateurs afin d’envoyer des publicités, ou pour suivre l’utilisateur sur un site web ou sur plusieurs sites web ayant des finalités marketing similaires.
« Lorsqu’un vieillard meurt, c’est une bibliothèque qui brûle! »
Hélas, l’auteur anonyme de ce sublime proverbe africain a péri dans les flammes de la bibliothèque de son village incendiée par les bocaux à rames et à vapeur locaux!
C’est justement pour ça que le gars en question aurait dû écrire !
Il n’y a de sens que d’Hommes! (affirme péremptoirement, René-Jean, – l’H majuscule incluant la Femme bien sûr -)! Il a fallu un Jean-François Champollion pour réinventer la signification, alors disparue, des hiéroglyphes, pourtant bien inscrits sur le stèle de Rosette (‘Rosetta stone’) à côté de textes rédigés en deux langues mortes: le Démotique et le Grec que quelques vivants d’alors pouvaient décrypter. Ces survivants, les utilisent encore dans leur communauté pour se distinguer de leurs mortels contemporains qui n’usent que de la langue vivante du coin. Cette macabre habitude de vivre avec les langues mortes est entretenue par les Germanoprates bcbg qui inculquent le Grec Antique à leur progéniture en bas âge pour qu’elle pense comme eux et pas comme les autres mécontemporains.
Lorsqu’un Homme meurt, le sens de ses écrits, tout comme de ses paroles, disparaît! À moins que l’on se faufile, à l’anglaise, dans ses chaussures (ce qui implique que l’on soit à côté de nos pompes) ou que l’on se mette dans sa peau, comme le disent les Français et le firent littéralement les Incas illettrés, selon Tzvetan Todorov.
Tout cela est magnifiquement corroboré par la magique formule du Marabout:
« Lorsqu’un vieillard meurt, c’est une bibliothèque qui brûle! »
Hélas, l’auteur anonyme de ce sublime proverbe africain a péri dans les flammes de la bibliothèque de son village incendiée par les bocaux à rames et à vapeur locaux!